lyrics " Zetsu ", by the GazettE [indonesian]


Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Single : Zetsu
Year : 2004




amefuri no kayoubi, shikke ga hidoku kokochi yoi
---curah hujan hari selasa, kelembaban nyaman nan kejam

arehateta shinshitsu kara kikoeru kanjouteki
---dari kamar yang berantakan bisa terdengar hasrat nafsu

kanojo no fuman, gouyoku, shitto ya sokubaku heki
---ketidakpuasan kekasih, ketamakan, kecemburuan juga kebiasaannya menahan diri

kunou wa yagate kirete boku no koto wo kowasu no deshou ?
---penderitaannya segera menjadi tak berdaya dan menghancurkanku kan?

amefuri no kayoubi, shinshitsu e wa ikitakunai
---curah hujan hari selasa, dia tak ingin beranjak ke kamarnya

HISU taishitsu no kimi ga mata tekubi ni mitoreteru
---aku mengagumi pergelangan tangannya lagi, kau yang tengah histeria

boku no kunou wa yagate jihatsuteki ni kan wo kiru
--- segera kubiarkan penderitaanku mengalir memakai tabung itu 

yotei toori ni boku wo kowashite kureta ne
---seperti rencanamu untuk menghancurkanku ya

ashimoto de imasara kobiru nante shouki kai ?
---dalam langkah kakiku sekarang menempel kesadaran kah?

waraeru yo doko made kimi wa minikui n'dai ,,,
---aku hanya tertawa! sampai kapan kau jadi jelek

*bara bara bara daeki ni bara chiru wa koyoi namida nado nai.
---mawar mawar mawar , mawar jatuh dalam salivaku malam ini, tanpa  air mata

bara bara bara aishite ita kimi yo kako yo 
---mawar mawar mawar aku mencintaimu, kau juga masa lalumu,

kaerazu no amai hibi yo
---hari-hari manis yang tak bisa dikembalikan

amefuri no kayoubi, hakike to zutsuu no naka
---curah hujan hari selasa, dalam rasa sakit kepala dan mual

Keiren kimi no hitomi wa nigeru kimi wo toraeteru
---bola matamu keram menahanmu melarikan diri

mada asonde itai akiru kurai kanjitai
---masih bermain rasa sakit sampai kau merasa puas

gouyaku no hate wo kannou shiyou
---mari penuhi akhir ketamakan

nakigoe wa sakebi ni, kao wa hyoujou nakushi
---dalam jeritan suara tangismu ekspresi wajahmu menghilang

henshitsu teki, moa kaihou teki ni majiri aou ,,,
---dengan buruknya, mari bergaul dengan bebas

fukaku fukaku tokeru you ni
---lebih dalam lebih dalam seakan meleleh

fukaku tsuraku itaku aisu
---lebih dalam, lebih menderita, lebi menyakitkan, menyedihkan

oborete yuku ayausa ni tsuyayakasa ni hikarete yuku
---dalam bahaya aku tenggelam terpikat keindahanmu

bara bara bara nurezu no hana fukan SHOW TIME
---mawar mawar mawar bunga yang tak basah waktunya pertunjukan menghina

koritsu jii teki
---seperti masturbasi yang terisolasi

yura yura yura tarenagaseba munashiku natte koukai no hibi (back *)
---berayun berayun berayun jika aku menurunkanmu menjadi sia-sia dalam hari-hari penyesalan

amefuri no kayoubi, shikke ga hidoku kokochi yoi
---curah hujan hari selasa, kelembaban nyaman nan kejam

atarashii kanojo wa A-gata kurumaisu izonshou
---pacar baruku bergolongan darah A bergantung pada kursi roda

kimi wa mukuchi, keppeki, junketsu no yogore naki bara
---kau pendiam, baik hati, mawar bersih tanpa cela

juuni-nin me no gisei ga denai koto wo hibi negaou.
---mari berharap hari-hari kau bukanlah korban orang ke 12 mataku





ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ

Saia tidak menemukan arti Zetsu [ 舐 ]  *--- karena kanji ini yang di pakai Ruki TT__TT
Tapi pada ET-nya artinya menghina ya? atau merendahkan? 

boku no kunou wa yagate jihatsuteki ni kan wo kiru”, untuk line ini saia angkat tangan XD//


Romaji : Ditressedcoma @LJ
Indonesian : by me ( Rukira Matsunori )


thanks to
http://gazerukira.blogspot.com

0 komentar:

Posting Komentar