Lyrics " REILA " by the GazettE | Indonesian |

Lyric : Ruki
arranged : the GazettE
Single : Reila [lesson G]
year : 2005



Deatte kara doredake, onaji kizu o oi
---semenjak dari pertemuan itu, banyak luka yang sama

Doredake sasaeatta?
---berapa banyak aku bisa menyokongmu?---

Kimi ga tsurai toki wa, hoka no dare yori boku dake ni oshiete hoshikatta
---waktu kau terluka, aku ingin kau mengatakannya hanya padaku daripada yang lain---

Jijitsu ga me ni yakitsuku, mugon de fudou no
---kenyataan membakar mata, membisu tak bergerak---

Kimi wa nani wo omou?
---apa yang kau pikirkan?---

Riyuu nado iranai sa, tada boku no kimi o Kaeshitekurereba
---tak perlu alasan, aku hanya hanya ingin kau agar bisa kembali---

Nokosareta boku yori
---daripada meninggalkanku---

Mu ni natta kimi wa
---kau menjadi kosong---

Dorehodo tsurai darou ka?
---seberapa sering kau terluka?---

Mada nani mo hajimattenai no ni
---walau apapun masih belum dimulai juga---

Mada kimi ni kono kotoba ietenai no ni
---walaupun kata kata ini belum bisa dikatakan padamu---

Doko e?
---kemana?---

Reila...[2x] woo~~ Reila...[2x] uh

Kimi no na wo yonde mite mo
---meski aku memanggilmu untuk melihatmu lagi---

(this voice doesn't reach you)
~~~suara ini tidak sampai padamu~~~

Reila...[2x] woo~~ Reila...[2x] uh

Me wo akete uso dato waratte misete yo
---buka mata, tertawalah tunjukan semuanya bohong!---

Ashita wa doko e yukou
---besok ayo pergi kemanapun---

Kimi ga nozomu nara
---seandainya kau mau---

Doko e demo yuku yo
---bahkan ayo pergi kemanapun!---

Kimi wa itsumo sou, boku ga omou hodo
---aku hanya berpikir kau selalu begitu---

Doko ka e itteshimau
---pergi kemana saja---

Mata boku wo nokoshi hitori de hashitte
---aku tertinggal lagi berlari sendiri--

Ikunda
---berulang ulang---

Mou todokanai, mou todokanai
---sudah tidak tergapai, sudah tidak tergapai---

Yatto kimi ni aeta no ni
---walaupun terakhir kali bertemu denganmu---

Gaman shiteta mono ga subete afurete
---semua hal yang aku "jaga" mengalir---

Namida ni natta koboreta
---menjadi tumpahan air mata---

Reila...[2x] woo~~ Reila...[2x] uh

Ienakatta kono kotoba wo
---kata kata ini tidak bisa terucap---

Reila...[2x] woo~~ Reila...[2x] uh

Ima koko de kimi ni utau yo
---sekarang di sini aku bernyanyi untukmu---

Reila...[2x] woo~~ Reila...[2x] uh

Dare yori mo kimi wo aishiteru
---lebih daripada siapapun juga aku mencintaimu---

Reila...[2x] woo~~ Reila...[2x] uh

Aishiteru Aishiteru~
---aku mencintaimu, aku mencintaimu---

Futari ga ita heya ima wo sono mama
---Ruangan kita berdua sekarang itu tidak pernah berubah---

Kagi mo kakezu ni itsudemo kimi ga kaette kureru you ni
---kunci sudah terbuka selalu, seakan akan kau akan kembali---

Zutto matteru yo wakatte iru kedo
---selalu menunggumu walau seharusnya aku mengerti---

Ima demo kimi ga doa wo akeru sugata ga mierunda
---bahkan sekarang aku lihat kau membuka pintu menunjukan wujudmu---

Ashita wa kitto kaettekite kureru kana
---besok benar benar akan pulang kan?


~~~~~~~~~~~~~~~~0.0
bisa dimengertikah???


Lyrics " Filth in the Beauty " by the GazettE [Indonesian]

Lyrics : Ruki [pasti] XD
Arranged : the GazettE
Single : Filth in the Beauty
year : 2006


Girl : The reverse side of beauty, it dyed by beloved filth
---sisi dibalik kecantikan, itu diwarnai oleh kotoran tercinta---

Ruki : don't let that side of beauty, get you filthy here [sexual disgrace]
---jangan biarkan sisi kecantikan itu menjadikanmu kotor disini [aib seksual]---

Girl : The reverse side of beauty, it dyed by beloved filth
---sisi lain dari keindahan, itu diwarnai oleh kotoran tercinta---

Genwaku no umi, shizunda hotaru
---lautan pesona, kunang kunang yang tenggelam---

Hitei wa youki ujou no uso ah~
---Penolakan adalah hasrat kebohongan ah---

Mujun de somaru taion. Risei wo kaburu aibu ni
---suhu tubuh diwarnai dalam pertentangan. Menutup kepala pada alasan dalam cumbuan---

Odori tokeko shun wa fui ni
---masa muda pecah dalam tarian tiba-tiba---

Kegarawashiku, my mind which falls
---mengotori pikiranku yang jatuh---

*Your seed and my seed never mixes
---benihmu dan benihku tak pernah bercampur---

The connection of this blood is eternal
---pertalian darah ini adalah kekal---

You cannot finish suppressing the desire
---kau tak bisa menyelesaikan tekanan hasrat---

To true daughter [sexual disgrace]
---pada putri sesungguhnya [aib seksual]---

To iki fusagu myakuutsu ue wa
---desahan tertutup denyut nadi atas---

Wakari kareru "guren" o motomu
---pemahaman layu menginginkan "merah tua"(teratai)---

**Close the mind is distorted instability
---tutup pikiran yang dirubah ketidakstabilan---

Please release me before breaking, how long 3x
---tolong lepaskan aku sebelum kehancuran,  (berapa lama?)---

In humiliation, the countless fatal scar was born... Sexual disgrace
---dalam penghinaan, bekas luka fatal yang tak terhitung telah dilahirkan.. Aib seksual---

Prohibited bud... Reckless driving
---tunas terlarang.. Pengendalian yang ceroboh---

Cucumber the kin collapses.. Near relatives on death
---kerabat mentimun runtuh.. Kerabat dekat pada kematian---

The smell of a cigarette smell breath and shit
---bau sebuah rokok, bau nafas dan sampah---

Moment that bitter white jam is mixed inside of a brain caused an error
---saat selai putih pahit itu dicampur di dalam sebuah otak penyebab kerusakan---

And goes mad by the sweet bug [loop] (back to *)
---dan akan gila oleh si kutu manis---

Kubi o hawasu shitasaki to te
---dan tangan ikut merangkaki leher---

Nozomu hyoujou "guren" ni somaru (back to **)
---menginginkan hasrat diwarnai "merah tua"---

Close the mind is distorted instability
---tutup pikiran yang dirubah ketidakstabilan---

Please release me before breaking, so long 3x
---tolong lepaskan aku sebelum kehancuran, berapa lama 3x---

In humiliation, the final art is your dead face
---dalam penghinaan, seni terakhir adalah wajah matimu---

Dad which fell to the trap
---ayah yang jatuh pada perangkap---




~~~~~~~~~~~0.0a

aaaaa.....Incest... <


Lyric " PLEDGE " by the GazettE [Indonesian]

pledge_banner2_orenjimikan@lj Pictures, Images and Photos


Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
single : PLEDGE
year : 15 December 2010


Kizutsuketa ato tashika kizukenakatta koto
---bekas melukai pasti akan terluka---

Ayamachi no kazu kimi o motome
---kesalahan yang tak terhitung aku menginginkanmu---

Mitsume aeta hazu sa
---seharusnya sekarang bertemu saling memandang---

Chiisana uso ga hibi o umete ita, utagai o kawasu you ni
---kebohongan kecil mengubur hari hari seakan menghindari keraguan---

Ushinau imi o kokoro ga shiru
---kita kehilangan arti hatiku mengetahuinya---

Tachi tsukusu nidome no fuyu
---pengorbanan musim dingin yang ke dua kali---

Kimi wa mienai asu ni tomadoi
---kau tak menampakan dirimu tersesat di hari esok---

Koe wo age naiteita ne
---suaramu mengeras menangis---

Kotoba wo sagasu koto mo de kizu ni
---aku tak bisa lagi mencari kata-kata---

Ochiru namida o hirotta
---mengumpulkan air mata yang menetes---

Sabishisa ni tsutsumarette, hibi wa tada wo nurashi
---diselimuti dalam kesepian, hanya hari hari membasahi---

Hikari wo motome ai kurikaeshita, mata fukaku o moeru
---cinta menginginkan cahaya terulang lagi, membakar terlalu dalam---

Koe o kanjite no wa uso janai ah.. Tashika ni kimi no tonari de
---merasakan suara yang tak berdusta aah.. Yang pasti berada di sampingmu---

Aishiteru nante mou iranai, tada zutto soba ni ite to
---mencintaimu seperti itu aku sudah tak butuh, hanya ingin selalu berada di sampingmu---

Koe wo tarashi naiteita kimi ni, kowarete yukitai
---tanpa suara bujukan darimu, aku ingin pergi pecah menjadi kepingan kepingan kecil---

Saishou de saigo no kotoba wa, kimi e sono ude wo (hanasanai yo) kata o nerabette onaji yume ga futari o saru
---dan yang terkecil kata kata terakhir yang ditujukan padamu.(jangan lepaskan!) Lengan itu menata bentuk mimpi yang sama, meninggalkan kita berdua---

chiisana uso ga katachi o kaette
---kebohongan kecil itu berubah bentuk---

Shiroi iki ni tokete yuku
---menghancurkan nafasnya yang putih---

Ushinau imi o wasurenu you ni
---menghilang seakan melupakan arti---

Nando mo mune ni kizamu yo
---sudah berapa kali hati ini terpotong potong---

Sayounara wa koko ni oite aruki dasou
---selamat tinggal dari sini aku mulai berjalan meninggalkanmu---

Mou nidoto miushinau koto wa nai
---aku tak akan kehilangan jejak lagi untuk yang kedua kalinya---

Futari ai wo tashikame au you ni
---seakan saling memastikan kepastian cinta kita berdua---

Kanashimi o mite kita kara, ashita futari kiete shimatte mo
---karena melihat kesedihan, esok hari kita berdua menghilang, berakhir lagi---

Mou nakanai utai yo
---jangan menangis lagi.. bernyanyilah!---

Itsuka sugisaru kisetsu no you ni
---segalanya terlewati, seperti perubahan musim---

Kawari yuku futari ga ite, kanashimi ni tachi domaru yoru ga kite mo
---kita berdua akan segera berpisah dengan kesedihan, juga malam yang berkabut---

Wasurenai de owaru koto wa nai
---jangan lupa hal yang tak akan berakhir---

Futari yume no naka
---kita berdua berada dalam mimpi---




~~~~~~~~~~~0.0a
woaaaaa~ >.


Lyrics " Distress and Coma " by the GazettE [Indonesia]

Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Album : DIM
Year : 2009




Until your distress sleeps, fill me up with your grief, until your distress sleeps.. [2x]
---sampai kesengsaraanmu tertidur, penuhi aku dengan kesedihanmu

Hello dear my bride, Nani wo miteiru no?
---halo wahai pengantinku, apa yang kau lihat?

Yuka ni chitta chou mo hiroenu sono me de
---kupu kupu yang jatuh di lantai pun tak bisa dikumpulkan di mata itu

Wasuretai no wa shiro sugita kutsuu
---ingin kulupakan penderitaan yang terlalu putih

Shinjiteru to iikikasu kizu wa kienai
---aku percaya dan yakin luka tak kan pernah hilang

Odoru odoru nemurasete to odoru, yamanu namida
---menari menari sampai tertidur dan menari, air mata tak berhenti

Koe o koroshi yowaku furueru te ni, kuchibiru o otosu
---membunuh suaraku, ku lepaskan bibirku dalam genggaman tangan yang lemah

Hello dear my bride, ashimoto wo yaku
---halo wahai pengantinku, menghanguskan langkah kakiku

Miminari ni mou, chikazuku hitsuyou nado
---kau sudah menjadi dengung di telingaku, harus menghampiri seterusnya

Muishiki ni haita, iki ga hada wo sou
---tanpa sadar nafas keluar melewati kulitku

Kamoku yurasu yaiba ni emi wo
---senyumanmu dalam pedang yang berayun terkendali

Wasuretai no wa shiro sugita kutsuu
---ingin kulupakan penderitaan yang terlalu putih

Shinjiteru to iikikasu kizu wa kienai
---aku percaya dan yakin luka tak kan pernah hilang

Yaseta yume ni samenu ima ga utsuru, kanashimi sae
---aku tak bisa bangun dari mimpi dangkalku, bahkan sekarang tercermin kesedihan

Sugao da yo to kotaete kureru nara kizutsuite mo ii
---jika kau menjawab dengan wajah aslimu, aku tak apa meski terluka

Wasurenai de itami wo shiru anata ni hikarete koto
---jangan lupa, aku tau rasa sakit setelah terpikat padamu

Koko de oyasumi
---di sini, selamat tidur

Odoru odoru nemureru made odoru, yamanu namida
---menari menari sampai bisa tertidur menari, air mata tak berhenti

Nani mo nai to kokoro wo fusagu tabi, karesou da to
---dan tak ada apapun setiap kali ku menutup hati seperti akan lenyap

Jibun dayo to kotaete kureru nara, kizutsuite mo ii
---jika kau jawab oleh dirimu sendiri, aku tak apa meski terluka

Owaru hazu no yume ni, sayounara ga saiteru
---dalam mimpi yang harus berakhir, "selamat tinggal" bermekaran






[@][@][@][@][@]

>.Distressedcoma @LJ


thanks to
http://gazerukira.blogspot.com/

salam GazeROCK !! \m/


lyrics " Chizuru " by the GazettE [Indonesian]

Lirik : Ruki
arranged : the GazettE
Single : Hyena
Year : 2007



Anata no tegami ni wa yomenai ji dake
---suratmu hanya hurup-hurup yang tak terbaca

Atte sono kuchi kara kikasete hoshii
---aku ingin bertemu dan mendengarnya dari mulut itu

Narenai shiro wa nigate toiki sae hibiku
---aku tak terbiasa dengan warna putih itu, sekalipun desahan bergema

Sora no iro sae shiretara, sukuwareru no ni
---walau aku tau warna langit, telah terbebas

Umaku dekinu kokyuu mo itsuka wasuretai
---nafaspun tak dapat mengeluh, suatu saat ingin kulupakan

Sou negaeru tsuyosa mo hikarabisou de
---tampaknya aku bisa berharap kekuatan dalam kekeringan

"Utsubuse no asu" utaeba, toge o tsutau suimin
---jika aku menyanyikan "pergantian hari esok", sepanjang tidurku ditemani duri ini

Karada ni karamaserareta RESTRAINT
---Pengekangan itu menjerat tubuh

even the mind seems to sleep
---bahkan pikiran tampak tertidur

Hoho ni fureta netsu wa totemo natsukashiku yasashii
---pipiku yang tersentuh kehangatan begitu menyayangi dan lembut

Mourou no hazama de mita kage danshoku no yume
---melihat bayangan di jalan sempit yang suram, mimpi dalam warna kehangatan

Anata ni utsuru watashi no me ga
---di mataku terpantul dirimu

Anata o miushinau hi ga kite mo
---meskipun datang hari aku kehilangan jejakmu

Kono me ni yakitsuite kureteru
---biarkan terbakar di mata ini

Komorebi no hibi to anata wa tsurete ikanai de
---hari hari aku mengunci diri dan kau tidak membawaku pergi

Nijimu shiro ga yureru, kotoba mo wasuresou
---warna putih samar bergetar, kata-kata pun terlupakan

Namida wa nagarete doko e yuku no
---air mata yang mengalir kemana mereka menuju?

Watashi no namae o yonde, kudakeru kurai daite
---panggil namaku, hingga aku hancur peluklah aku

Kore ijou ushinau no wa kowai
---lebih baik aku takut kehilanganmu

(Anata wa doko de) Watashi no koto utatteiru no
---(dimanakah kamu) bernyanyi untukku

Mimi o sumashite mo hibiku no wa fuantei na kodou
---walau aku menjelaskan pendengaranku, debaran jantung bergema tak beraturan

Hoho ni nokotteta hazu no netsu ga omoidasenai
---aku tak dapat mengingat hangat yang seharusnya tertinggal di pipiku

Mourou no hazama de mita no wa kanshoku no ima
---melihat jalan sempit yang suram, kombinasi warna kenyataan

Senba no totemo chiisana anata no negai ni yorisotta
---seribu sayap sangat kecil mendekatkan pada harapanmu

Egao mo kaesezu ni tada toiki o kazoeteita
---walau senyum tak bisa kembali, hanya menghitung desahan

Kioku no saigo ni
---pada kenangan terakhir

Anata no koe ga kikoete, subete o nakushita asa
---suaramu telah terdengar, pagi hari telah menghilangkan segalanya.

"hitotsu ni narenu futari"
---kita berdua tak bisa menjadi satu




~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~0.0

Chizuru = origami burung bangau atau apalah itu wkwkwk *ditampol*

Sedikit cerita aja... Dulu kan Kai pernah di rawat di rumah sakit setelah konser besar-besaran taun 2005 *kalau gak salah* terus ada yang ngirim dia seribu bangau kertas yang bertuliskan "semoga lekas sembuh" XD gak tau siapa... Jadi lagu ini buat orang itu kali *plak*

Di sini ruki pake bahasanya sopan seperti "Watashi dan anata" cocok dengan karakter Kai yang mungkin berarti ia sangat menghormati si pengirim origami anonim itu

"Senba no totemo chiisana" berarti 1000 burung bangau itu

Kata "Shiro Shiro Shiro" dalam lirik ini bisa berarti rumah sakit tempat Kai di rawat.

Dan pada lirik terakhir -> "hitotsu ni narenu futari" yang berarti sampai sekarang pun Kai gak tau siapa si pengirim itu XD

Mou ii.... Silahkan dikoreksi kalau ada yang salah. ♥



Romaji : jpopasia.com

indonesian : by me



credit o kureru... onegai~

http://gazerukira.blogspot.com/ sankyuu ♥


lyrics "Cassis" by the GazettE [Indonesian]

Lyrics : Ruki
arranged : by the GazettE
Single : Cassis
Year : 2005



Aa~ zutto kurikaeshiteta, zutto kanashii masete bakari datta
---ah~ terus terulang, terus hanya membuatmu sedih

aa~ Kitto anata sae mo kizutsukete boku wa ugokenu mama
---meski pasti aku hanya menyakitimu, aku tetap tak bisa bergerak

Aa~ Anata ni fureru koto ga naze konna ni kurushii no desuka?
---ah~ menyentuhmu mengapa menyakitkan begini?

Kitto onaji koto o kurikaeshi anata o ushinatte
---pasti mengulang hal yang sama, kehilanganmu

Shimau no ga kowakatta kara
---karena aku takut berakhir

Yorisou koto de nuguu o toshite, wasure kirenakatta hi o
---saling mendekap menghapus segalanya, aku tak dapat melupakan hari itu

Anata wa nani mo kikazu ni
---kau tak menceritakan apapun

Kono te o nigitte kureta ne
---hanya menggenggam tangan ini

*Ashita anata no kimochi ga hanarete mo, kitto kawarazu aishiteiru
---meski esok perasaanmu pergi jauh, pasti aku tetap mencintaimu seperti biasanya

Ashita anata ni boku ga mienakute mo kitto kawarazu aishiteiru
---meski besok kau tak bisa melihatku lagi, pasti aku tetap mencintaimu seperti biasanya

I will walk together, the future not promised
---aku akan berjalan bersama, masa depan tak menjanjikan

It keeps walking together, to the future in which you are
---tetap berjalan bersama menuju masa depan dimana kau berada

Tsurai koto sae wasureru kurai anata o omotte iru
---meski menyakitkan berpikir kau melupakannya

Aenai yoru o kazoeru tabi ni kogareru mune
---aku menghitung berapa malam kita tak bertemu, hati ini merindukanmu

Kake-chigai no sabishisa tsunoru
---tak bisa bertemu menambah kesepian

Douka hitorikiri de nakanai de
---bagaimanapun janganlah menangis sendirian

Donna ni hanarete itemo
---tidak perduli meski kita terpisah jauh

Shinji aeru futari de iyou
---mari kita berdua saling percaya

Douka kono mama waratte itai, anata o kizutsukesasenai de
---bagaimanapun aku ingin tetap tertawa begini, jangan biarkan aku menyakitimu

Toki ga tatsu tabi usurete itta anna omoi kurikaeshita kunai (back to *)
---perjalanan waktu berlalu, aku tak mau mengulangi perasaan tipis(?) itu

Douka boku dake o mitsumeteite
---bagaimanapun pandanglah hanya aku

Douka kono te ga tokenu you
---bagaimanapun jangan lepaskan tangan ini

I will walk together, the future not promised
---aku akan berjalan bersama, masa depan tak menjanjikan

it keeps walking together, to the future in which you are
---tetap berjalan bersama menuju masa depan dimana kau berada




@:::::@:::::@:::::@:::::@


Heeeiii~ aiyayayayaya XDDDD no kumen~

GREAT!!!!!!!!


CASSIS adalah nama suatu daerah di Prancis. Dan di Cassis itu sendiri artinya adalah anggur dalam bahasa Prancis *tapi gak ada hubungannya sama lagu ini wkwkwkwk bukan berarti judulnya anggur*


romaji : jpopasia.com
b. indonesia : by me XD

thanks to
http://gazerukira.blogspot.com/
sankchuuw^^


Lyrics " Hyena " by the GazettE [Indonesian]

 Lyrics : Ruki
Arranged : by the GazettE
Single : HYENA
Year : 2007



Ugly acting and song, odori ga heta na handsome
---akting dan lagu yang jelek, si tampan dengan  tarian yang jelek

Your copulation is dirtier than money
---persetubuhanmu lebih kotor daripada uang

Unprincipled strategist, ranyou middle aged spread
---strategi curang, penyalahgunaan usia menengah menyebar

Buraun kan no sumi de tengu kibun sa
---perasaan sok di sudut tabung coklat

Please disappear because it is an eyesore
---silahkan menghilang karena kau merusak pemandangan

*You were born from the mouth?
---kau dilahirkan dari mulut?

Fushiana ni tsuzukeru kobi shikanai
---hanya melanjutkan pujian dalam lubang simpul

Your copulation is dirtier than money
---persetubuhanmu lebih kotor daripada uang

Unprincipled strategist, ranyou middle aged spread
---strategi curang, penyalahgunaan usia menengah menyebar

Hankyouran na gaki wa bishonure sa
---anak nakal setengah gila menjadi basah kuyup

Please disappear because it is an eyesore
---silahkan menghilang karena kau merusak pemandangan

It fails together if going straight
---ini kegagalan bersama-sama jika berjalan lurus

Curtain of wine red shikibetsu dekinu
---aku tak bisa membedakan tirai anggur merah

Nagasareru mama odoru yume sayuu ni narau ibitsu masquerade
---mimpimu menari tetap mengalir, merubah penyamaran mengikuti sisi kanan dan kiri 

Kazareba nabiku aini oboreru ima no kimi ni
---sekarang semua tenggelam dalam cinta dan membungkuk padamu jika kau merias diri 

Muragaru no wa isshun no kyoumei
---saat resonansi dalam kerumunan orang banyak

Onshitsu kuzure no prince koutoubu ni shanderia
---pangeran rumah kaca yang hancur, dengan lampu gantung di tengkuknya

Sutareta sono hi kyoumei wa Hyena (back to *)
---resonansi hari itu yang dibuang adalah Hyena

Kimi no kao ni [kao nisaita koe wa [koe wa
---di wajahmu [wajahmu] suara mengembang [suara]

risou kasane kai gorosu yo, Ai’ na towa tsukai-mawashi ni yume
---membunuh tumpukan idealismu, keabadian yang mudah adalah mimpi yang berlebihan

Nani iro no namida de? nani iro no kotoba de?
---dengan air mata warna apa? dengan kata-kata warna apa?

Nuritsubuseba sono kao de irareru?
---dibutuhkan kah wajah yang diolesi itu?

Miesugita kizuato ataesugita uso ni
---aku terlalu bisa melihat bekas luka, terlalu diberi dalam kebohongan 

Jihoreta mama kuchiteku yo hora
---kau tetap percaya diri ayo membusuklah!

Kazareba nabiku aini oboreru ima no kimi ni
---sekarang semua tenggelam dalam cinta dan membungkuk padamu jika kau merias diri 

Muragaru no wa isshun no kyoumei
---saat resonansi dalam kerumunan orang banyak

Onshitsu kuzure no prince koutoubu ni shanderia
---pangeran rumah kaca yang hancur, dengan lampu gantung di tengkuknya

Sutareta sono hi kyoumei wa Hyena
---resonansi hari itu yang dibuang adalah Hyena



Ж Ж Ж Ж Ж Ж Ж Ж Ж

Are? ==a

Saia tidak bisa mengatakan ini adalah “hasil terbaik saia dalam men-translate”
uwoooooo…. Ini adalah ‘setidaknya’ yang teburuk mungkin DX *berada di jajaran-jajaran translate buruk saia wkwk*

Tau kan tau kan?? Hyena itu nama hewan. *yang bungkuk itu dan cukup buas*
Saia sempat syok ada yang mengatakan kalau judul “Hyena” itu adalah seperti judul-judul lagu the GazettE “Reila, Linda, Katherine, Erika, Carry, Nancy dsb” ==a berarti Hyena itu maksudnya “nama perempuan”? *tentu saja saya tertawa*
Pertama saia mendengar nama hewan ini waktu dulu di film Lion King *saia suka sekali kartun ini* memang rasanya nama yang terlalu bagus untuk hewan XDDD *plak* dan mungkin terdengar seperti nama perempuan? *plak lagi*

Buraun kan = tabung coklat,untuk “kan” di sini saia translate di mbah gugel dan hasil yang keluar adalah CRT [Cathode-Ray Tube]/monitor.

^___^ bisa menangkap kerennya lagu ini??? Hyena sebagai gambaran manusia yang dijadikan objek lirik Ruki. 
Hyena adalah hewan pemburu tapi juga dia memungut hasil buruan yang lain (hewan predator yang lebih besar dari mereka seperti singa) dan dikenal sebagai hewan pemulung pengecut, dan menjijikan. Identic dengan kekotoran, ketamakan, bahkan perilaku seks menyimpang/prostitusi. . –wikipedia-

Menurut artikel yang pernah saia baca, lagu ini berisi kritikan kepada sang idola [アイドルの批判 – Aidoru no Hihan]
Dan idola di sini menurut saia mengarah ke….. boyband atau agensi-agensi boyband ^__^a
Ugly acting and song, odori ga heta na handsome”.

Unprincipled strategist, ranyou middle aged spread”, seperti yang kita tau di Negara Jepang anak-anak boyband itu diasah sejak dini untuk akhirnya mereka di publikasikan jika telah matang. *info dari teman XD*
Agensi-agensi di sana tidak terlalu mengedepankan bakat, tapi penampilan fisik adalah hal utama. Seperti misalnya anak ini cakep, ambil! Soal bakat atau kemampuan bisa ddiusahakan belakangan, sementara yang benar2 punya bakat tapi misalnya penampilannya tidak memuaskan maka akan di buang.
Dan mereka mereka yang sudah tidak berguna lagi juga akan dibuang XD *misalnya ketuaan (plak)* walau tidak semua seperti itu ^___^a tapi beberapa diantaranya seperti itu.


Romaji : rwest81 @LJ (Rebecca)
Indonesian : by me!! (Rukira Matsunori)


thanks to

http://gazerukira.blogspot.com